lulu.

lulu.

Lirik



終わりが来たら
なんて言おう
どうせなら ほら
哀しくない様に
いつかのあなたの言葉が
酷く刺さってる
温かく残ってる

知れば知るだけでいいのに
何かを求めてしまう
大丈复
どこにも行かないよ
どこにも行けないよ、ね
探してるもの見つかったら
何かが途切れちゃいそう
ただ鼻歌に隠し ラララ
続く日めくりカレンダー
忘れないのに
何故か遠くなる
瞳の裏にいつも君は居る
今も ずっとそう
いつかね
もう少しね
世界に優しい風が吹いたら
何か変わるのでしょうか
「帰りたい場所がある」
誰もがこの星の子孫
約束はね 大事にね
温かく残ってる
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
知れば知るだけ困るのに
背中に委ねてしまう
大丈夫? どこにも行かない?
ここに居て欲しいよ、ね?
探してるもの見つかったら
何かが崩れちゃいそう
ただ唇を噛み ラララ
揺れる レースのカーテンだ
忘れないのに
何故か遠くなる
心の奥底に大事に君が居る
いつも ずっと そう
いつかね もう少しね
私が優しく在れたら
何か変わるのでしょうか
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
あの日の思い出に
優しく包まれ歩こう
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
「帰りたい場所がある」
誰もがこの星の子孫
あの時のね
心地はね
温かく残ってる
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
When the end comes
What should I say?
If I must, then look
So it's not sad
Your words from someday
Pierce me harshly
Yet remain warm

Just knowing would be enough
But I end up wanting something more
It's okay
I'm not going anywhere
I can't go anywhere, right?

If I find what I'm looking for
Something might break
Just hiding in a hum, la la la
A perpetual calendar flips

Even though I can't forget
Somehow it becomes distant
You're always behind my eyes
Even now, always so

Someday
Just a little more
When a gentle breeze blows in the world
Will something change?
"There is a place I want to return to"
Everyone is a descendant of this star
Promises, take care of them
They remain warm

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)

Even though knowing would trouble me
I end up leaning on your back
Are you okay? Not going anywhere?
I want you to be here, right?

If I find what I'm looking for
Something might crumble
Just biting my lip, la la la
The lace curtains sway

Even though I can't forget
Somehow it becomes distant
In the depths of my heart, you're precious
Always, forever, so

Someday
Just a little more
If I could be kinder
Will something change?

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)

In the memories of that day
Wrapped gently, let's walk
There may be times when tears of loneliness flow
"There is a place I want to return to"
Everyone is a descendant of this star
The comfort of that time
It remains warm

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
Owari ga kitara
nante iou
douse nara hora
kanashikunai you ni
itsuka no anata no kotoba ga
hidoku sasatteru
atatakaku nokotteru

Shireba shiru dake de ii noni
nanika wo motomete shimau
daijoubu
doko ni mo ikanai yo
doko ni mo ikenai yo, ne

Sagashiteru mono mitsukattara
nanika ga togirecha i sou
tada hanauta ni kakushi rarara
tsuzuku himekuri karendaa

Wasurenai noni
naze ka tooku naru
hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
ima mo zutto sou

Itsuka ne
mou sukoshi ne
sekai ni yasashii kaze ga fuitara
nanika kawaru no deshou ka
"kaeritai basho ga aru"
daremo ga kono hoshi no shison
yakusoku wa ne daiji ni ne
atatakaku nokotteru

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)

Shireba shiru dake komaru noni
senaka ni yudane te shimau
daijoubu? doko ni mo ikanai?
koko ni ite hoshii yo, ne?

Sagashiteru mono mitsukattara
nanika ga kuzurecha i sou
tada kuchibiru wo kami rarara
yureru reesu no kaaten da

Wasurenai noni
naze ka tooku naru
kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
itsumo zutto sou

Itsuka ne
mou sukoshi ne
watashi ga yasashiku aretara
nanika kawaru no deshou ka

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)

Ano hi no omoide ni
yasashiku tsutsumare arukou
sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
"kaeritai basho ga aru"
daremo ga kono hoshi no shison
ano toki no ne kokochi wa ne
atatakaku nokotteru

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)

Pilih Stasiun

Only Hits
Only Hits

Your Favorite Hit Music Station

Only Hits Gold
Only Hits Gold

70s, 80s and Pop Rock Hits

Only Hits Japan
Only Hits Japan

The best Japanese Hits

Only Hits K-Pop
Only Hits K-Pop

The best K-POP Hits

Top Hits
Top Hits

Number One On The Hits