HOWEVER

Luajtjet e Fundit

3 orë më parë OnlyHit Japan
15 orë më parë OnlyHit Japan

Tekstet

やわらかな風が吹くこの場所で
今二人ゆっくりと歩き出す

幾千の出会い別れ全てこの星で生まれて
すれ違うだけの人もいたねわかり合えないままに
慣れない街の届かぬ夢に迷いそうな時にも
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした

絶え間なく注ぐ愛の名を永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事がどうしてもできなかった愛しさの意味を知る
あなたを幸せにしたい胸に宿る未来図を
悲しみの涙に濡らさぬ様紡ぎ合い生きてる

愛の始まりに心戸惑い背を向けた夏の午後
今思えば頼りなく揺れてた若すぎた日々の罪
それでもどんなに離れていてもあなたを感じてるよ
今度戻ったら一緒に暮らそうやっぱり二人がいいねいつも

孤独を背負う人々の群れにたたずんでいた
心寄せる場所を探してた
「出会うのが遅すぎたね」と泣き出した夜もある
二人の遠まわりさえ一片の人生
傷つけたあなたに今告げよう誰よりも愛してると

絶え間なく注ぐ愛の名を永遠と呼ぶ事ができたなら
言葉では伝える事がどうしてもできなかった優しさの意味を知る
恋した日の胸騒ぎを何気ない週末を
幼さの残るその声を気の強いまなざしを
あなたを彩る全てを抱きしめてゆっくりと歩き出す
やわらかな風が吹くこの場所で
In this place where a gentle breeze blows
Now the two of us slowly start to walk

Thousands of meetings and farewells, all born on this star
There were people we just passed by without understanding each other
In times when I seemed lost in unreachable dreams of unfamiliar towns
You were the one who gave me the courage to run through the darkness

If we could call the endless pouring love eternal
I learned the meaning of affection that words could never convey
I want to make you happy, the future plans residing in my heart
Weaving them together, living without letting them be soaked in tears of sadness

In the beginning of love, I turned my back, bewildered, on a summer afternoon
Thinking back now, those days of being too young were so unsteady and unreliable
Still, no matter how far apart we are, I feel you
When I return next time, let's live together; after all, two is better, always

Amidst the crowd of people shouldering loneliness
I was searching for a place to rest my heart
There were nights when you cried, saying "We met too late"
Even the detours we took are pieces of our life
Now I'll tell you, the one I hurt, that I love you more than anyone

If we could call the endless pouring love eternal
I learned the meaning of kindness that words could never convey
The excitement of the days we fell in love, the casual weekends
The voice that still holds some childhood innocence, the strong-willed gaze
Embracing everything that colors you, we slowly start to walk
In this place where a gentle breeze blows
yawaraka na kaze ga fuku kono basho de
ima futari yukkuri to arukidasu

ikusen no deai wakare subete kono hoshi de umarete
surechigau dake no hito mo ita ne wakariaenai mama ni
narenai machi no todokanu yume ni mayoiso na toki ni mo
kurayami o kakenukeru yuuki o kureta no wa anata deshita

taemanaku sosogu ai no na o eien to yobu koto ga dekita nara
kotoba de wa tsutaeru koto ga doushitemo dekinakatta itoshisa no imi o shiru
anata o shiawase ni shitai mune ni yadoru miraizu o
kanashimi no namida ni nurasanu you tsumugi ai ikiteru

ai no hajimari ni kokoro tomadoi se o muketa natsu no gogo
ima omoeba tayorinaku yureteta wakasugita hibi no tsumi
soredemo donna ni hanarete ite mo anata o kanjiteru yo
kondo modottara issho ni kurasou yappari futari ga ii ne itsumo

kodoku o seou hitobito no mure ni tatazundeita
kokoro yoseru basho o sagashiteta
"deau no ga ososugita ne" to nakidashita yoru mo aru
futari no toomawari sae ippenn no jinsei
kizutsuketa anata ni ima tsugeyou dare yori mo aishiteru to

taemanaku sosogu ai no na o eien to yobu koto ga dekita nara
kotoba de wa tsutaeru koto ga doushitemo dekinakatta yasashisa no imi o shiru
koishita hi no munasawagi o nanigenai shuumatsu o
osanasa no nokoru sono koe o ki no tsuyoi manazashi o
anata o irodoru subete o dakishimete yukkuri to arukidasu
yawaraka na kaze ga fuku kono basho de

Zgjidh Stacionin

OnlyHit
OnlyHit

Your Favorite Hit Music Station

OnlyHit Gold
OnlyHit Gold

70s, 80s and Pop Rock Hits

OnlyHit Japan
OnlyHit Japan

The best Japanese Hits

OnlyHit K-Pop
OnlyHit K-Pop

The best K-POP Hits

Top Hits
Top Hits

Number One On The Hits